“劫波”“劫难”均为佛教用语,从《汉大》释文看,“劫波”与时间关系更密切,因此写成“度尽劫波”“度过劫波”较好;“du 过劫难”,其实就是“du 过遭受劫难这段时间”,因此写成“度过劫难”较好。
《汉语大词典》:
【劫波】亦作“劫簸”。简称“劫”。梵语 Kalpa 的译音。佛教分劫为大劫、中劫、小劫。谓世上人的寿命有增有减,每一增(人寿自十岁开始,每百岁增一岁,增至八万四千岁)及一减(人寿自八万四千岁开始,每百岁减一岁,减至十岁),各为一小劫。合一增一减为一中劫。一大劫包括“成”、“住”、“坏”、“空”四个时期,通称“四劫”。各包括二十中劫,即一大劫包括八十中劫。
【劫難】1.佛教语。谓宿世恶业所致的灾难。清洪昇《长生殿·密誓》:“只是他兩人劫難將至,免不得生離死别。”2.泛指灾难。王西彦《静水里的鱼》:“乡民们把他们看作凶神,看作劫难。”京剧《智取威虎山》第一场:“昨夜晚黑龙沟又遭劫难,座山雕心狠手辣罪恶滔天。”