论坛风格切换切换到宽版
  • 3423阅读
  • 6回复

【瓷砖】【磁砖】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线东阳
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2011-04-15
“瓷砖”和“磁砖”,现汉收录了“瓷砖”,可现在好多商家还在用“磁砖”,比如诺贝尔磁砖等。总不能把人家商标给改了吧。
阳光满园
离线historysky

只看该作者 1楼  发表于: 2011-04-15
“瓷”、“磁”曾互通,“瓷器”又作“磁器”因此“瓷砖”写成“磁砖”也能说得过去。在“诺贝尔瓷砖”和“诺贝尔磁砖”之间,自然应选择“诺贝尔瓷砖”这个写法。当然,如果诺贝尔瓷砖厂家自己认定的写法为“诺贝尔磁砖”或注册商标为“诺贝尔磁砖”,那就另当别论了。





中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 2楼  发表于: 2016-02-28
“瓷砖”不要写成“磁砖”

网友归去来问:
    我家厨房装修,今天去了趟建材市场。结果发现,有的摊位上写的是“瓷砖”,有的则写着“磁砖”。请问哪种写法是正确的?

《语言文字报》原主编杜永道答:
    应该写“瓷砖”,不要写“磁砖”。
  “瓷”是指用高岭土等纯净的黏土烧成的一种材料,质地坚硬细致,多为白色。例如:
  瓷器  陶瓷  瓷瓶  瓷碗  瓷都景德镇
  “磁”是指能吸引铁等金属的性能。例如:
  磁铁  磁场  磁带  磁卡  磁悬浮列车
  “瓷砖”是用瓷土烧制的建筑材料,并不能吸引金属,所以写成“磁砖”是错误的。

见:http://m.newsmth.net/article/GuoXue/40432
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 3楼  发表于: 2016-07-07
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【瓷砖】cízhuān  [名] 用瓷土烧制的建筑材料,一般是方形,表面有釉质。主要用来装饰墙面、地面。

《现代汉语规范词典》第3版:
【瓷砖】cízhuān  [名] 用瓷土烧制的建筑材料。正面有白色或彩色釉质,耐酸碱,易清洗,多用以装饰墙面和地面。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2017-03-26
台湾《国语辞典》:
【瓷磚】cí zhuān  一種細緻的磚,為高級建材。表面塗釉,如同瓷器。用來鋪地或貼於牆壁,清潔且美觀。也作「磁磚」。
【磁磚】cí zhuān  一種質地細緻的磚。表面經塗釉處理,具有磁器般的光澤。抗潮耐熱,用來鋪設地板或牆面,清潔而美觀。如:「磁磚清洗容易,是鋪設廚房地板最常使用的材料。」也作「瓷磚」。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 5楼  发表于: 2017-04-14
《汉语大词典》:
【瓷磚】瓷土烧制的建筑材料,一般是方形,表面有釉质。
【磁磚】(未收)
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼  发表于: 2018-02-09
话说“磁砖”

郝铭鉴

    瓷器的“瓷”是一个常用字,一般人都会写、会用。有位朋友一天突然问我:“马可波罗磁砖”用的不是“瓷”而是“磁”,算一个别字吗?这可得慢慢道来。
    “瓷”和“磁”本是两个互不相干的字。
    瓷,从瓦,次声。《说文解字》的解释是:“瓷,瓦器。”所谓瓦器,就是陶器。瓷原指陶器中质地坚、色泽美者,所以从瓦;后专指用高岭土烧制成的器具。上面的“次”既是声符,也有表义作用。“次”有第二的意思。陶坯第一次入窑,烧制成的是粗瓦器;涂釉绘彩以后第二次入窑,烧制成的是细瓦器,这就是瓷。
    磁,从石,兹声。《广韵》:“磁,磁石,可引针也。”所谓磁石,就是大家熟悉的吸铁石,对铁、镍、钴等金属有吸附性能,故其字从石。声符“兹”是“慈”的省写,同样有表义作用。“慈”是母性的展示,具有情感的吸附力量。
    可见,“瓷”和“磁”读音虽然相同,字义却迥然有别。
    然而,这两个迥然有别的字,却在汉字运用中走到了一起,“瓷”也可以写作“磁”。不仅《红楼梦》《徐霞客游记》这些文学著作中不乏用例,就连《宋史》《明史》这些一本正经的史书中,同样是“瓷”“磁”不分。这种混乱一直延续到了今天。举一个大家熟悉的例子,北京有个热闹地段叫“磁器口”,它是因瓷器店扎堆而得名的,但路牌上写的是“磁器口”。“马可波罗磁砖”,显然是沿着这个思路来的。
    “瓷”“磁”为何会走到一起呢?追根溯源发现,原来和磁州窑有关。磁州窑是历史上著名的民窑,主窑在今河北磁县,宋代属磁州,故名。磁州窑产品釉色丰富,尤以白釉最为出名;装饰常采用黑白对比的方法,图案清新而醒目。磁州窑的产品,在社会上十分流行,时人称之为“磁器”。这个名称本是特指,所谓“磁器”,就是磁州窑出产的瓷器,但因为“瓷、磁”读音相同,瓷器、磁器逐渐混为一谈。于是,人们以为“磁”同“瓷”。
    现在回到主题,“磁器”算一个别字吗?从尊重文字事实的角度来说,恐怕不能算;但从文字规范的角度来说,肯定不提倡。而且,磁州之所以称为磁州,不是因窑得名,而是因山得名。《元和郡县志》卷十五磁州:“以县西九十里有磁山,出磁石,因取为名。”磁州窑的制品称“磁器”,可以说是市场效应,“磁”成了一个品牌;但用“磁器”泛指一切瓷器,则是文字失察。《现代汉语词典》等工具书,显然已意识到这一点,在“磁”字释义时作出了新的处理:“旧同瓷”。一个“旧”字表明,“瓷器”写作“磁器”,“瓷砖”写作“磁砖”,已成为历史现象。

见:http://mp.weixin.qq.com/s/8j3ZrLw7k_x0TkpSKks-hg
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个