论坛风格切换切换到宽版
  • 4360阅读
  • 4回复

[原创]“峰回路转”何时休? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线青溪云林
 
只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2005-03-24
— 本帖被 日月止戈 从 【计量单位】 移动到本区(2010-06-12) —

  成语“峰回路转”,形容山路蜿蜒曲折。可放眼媒体、网络、文学作品,至今我还未发现正确使用该成语者。几乎所有媒体、网络及文学作品,都把“峰回路转”用于情况突变、逆转及“柳暗花明”。此错出在只从字面理解,缘文生义,以讹传讹。望大家能对此提出自己的看法,尽早纠正这一长期存在的“历史遗留”问题。

[Post=1000][/Post]
离线青铜玫瑰

只看该作者 1楼  发表于: 2005-04-01

既然已经被误用了,而且误用得还挺得心应手的,不如就这样吧。。。

这样的词还有很多,比如空穴来风。。。

离线青溪云林
只看该作者 2楼  发表于: 2005-04-13
  对以上二位的观点,我还是不敢苟同。“成语”作为中华文化的国粹,我们有责任正确对待、发扬光大。不能缘文生义、胡乱运用、浅薄对待。把空穴来风表示毫无根据、把明日黄花写成昨日黄花、把鼎力相助比作自己对他人的帮助,岂非贻笑大方。把峰回路转比喻情况逆转、突变、柳暗花明,不也是同样的谬误?
离线hml
只看该作者 3楼  发表于: 2005-04-29
其实,这已经见怪不怪不啦。像“首当其冲”“差强人意”等都经常在媒体中误会,我本身也是做校对的,常碰到这样的事,对编辑提起,也基本是不改啦。
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2013-12-06
这个成语用法的变化不仅出现在大陆,而且也出现在台湾,说明这种变化是顺应人心的,很难再“纠正”回去。

《现代汉语词典》第6版:
【峰回路转】fēnghuí-lùzhuǎn 形容山峰、道路迂回曲折。有时也比喻经过挫折后出现转机。

台湾《国语辞典》:
【峰迴路轉】形容山路隨著山峰而曲折迴轉。比喻事情有了轉機。如:「本以為這件事沒希望了,突然間,峰迴路轉,又有辦法可解決了。」
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个