感谢 zhqcip 先生提供的信息。
现将2008年公布的《奥运体育项目名词》“撑杆跳高”和1996年公布的《建筑园林城市规划名词》“撑竿跳高场地”分别复制如下。考虑到“撑gan跳高”为体育名词,且《奥运体育项目名词》公布的时间晚于《建筑园林城市规划名词》公布的时间,现在可以理直气壮地以“撑杆跳高”为规范词形了。
全国科学技术名词审定委员会:
【规范用词】撑杆跳高
【英文名】pole vault
【法文名】saut à la perche
【西班牙文名】salto con pértiga, salto de pértiga
【学科】奥运体育项目名词
【公布年度】2008
【见载】《奥运体育项目名词》第一版
---------------------------------------
【规范用词】撑竿跳高场地
【英文名】pole vault runway
【学科】建筑学
【公布年度】1996
【见载】《建筑园林城市规划名词》第一版