亚运开幕式上周涛把容志行的“行”读成了“hang”。
我在网上找到一篇《中国足球能够重现“志行风格”吗?》,其中专门论述了该怎么读。
对这个名字的叫法,大家长期以来都误叫成了容志行(hang)了,但容志行的名字的意思是千里之行、始于足下的意思,正确的念法应当是容志行(xing)。
据志行本人讲:“当初我第一次进国家队时,队友们就叫起容志行(hang)来了,后来由于电视和广播的实况转播,越来越多的人叫我容志行(hang),以讹传讹,后来我也习惯了。不仅如此,我的亲戚朋友们也习惯了,正确读音的名字反而叫的人越来越少了。”
在百度百科“容志行”里,提到了他的母亲为什么要给他起“志行”这个名字——“做人要志在必行啊”
又因为名字用字一般隐含美好理想与善美愿望,而hang这个读音无善美之意蕴,所以,我认为应该读xing
论坛有没有广东的朋友,谈谈“行”在当地有什么特别的意思或读音。