“片断”还是“片段”
南京市春江学校 黄春青
今天要上交一篇教学案例,匆忙之间,将“教学片断”打成了“教学片段”。回过神来,仔细的端详,我开始糊涂了,到底是“教学片断”,还是“教学片断”?
随口问了同办公室的一位同事。“‘片段’的‘段’,不就是‘段落’的‘段’,‘一段’、‘两段’的‘段’,我一直是这样写的呀!”为了证实他的说法,我们找来了一本教育杂志,上面的‘教学片段’赫然印入眼帘。
就在此时,我突然想起了了前两天看到教研室提供的一份测试卷,上面分明写着“阅读下面的片断……”
为了进一步证实,我又请教了同室的另一位老师,他也是对口而出,“‘片断’的‘断’?不就是‘断断续续’的‘断’吗?”
“刚才,我请教了**老师,他认为是‘段落’的‘段’,并且我们还翻阅了教育杂志,上面用的都是‘段落’的‘段’。”
“不会吧?我来查查。”认真地他同样,坐到了电脑前,打开了官方教育网站,这里使用的均是“教学片断”。
矛盾得实在受不了了。终于,我找来了《现代汉语词典》:片段,整体当中的一段(多指文章、小说、戏剧、生活、经历等)。也作“片断”。片断,①同“片段”②属性词,零碎;不完整。
就《词典》上的解释而言,“片段”的使用范围跟小些,它可以用“片断”来替代,但“片断”就不同了,它的使用范围更广些。
显然,“教学片段”还是“教学片断”可以同时存在,表示同样的意思。
随后,我又随机地调查了几位老师,有一半的老师认为“教学片段”的“段”肯定是“段”另一半的老师认为是“教学片断”的“断”是“断”。但没有一位老师表示他们有时可以相互替代。
虽然这是件小事,但我还是想把它记下来,以此自勉,什么是“精益求精”,什么是“学无止尽”