论坛风格切换切换到宽版
  • 2902阅读
  • 0回复

【思密达】【司密达】【死密达】【屎密达】(新词) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2010-06-24
校标:【思密达】




思密达,英文名“Smecta”。 含双八面体蒙脱石微粉。具有层状结构及非均匀性电荷分布,对消化道内的病毒,病菌及其产生的毒素有极强的固定,抑制作用;对消化道粘膜有很强的覆盖能力,并通过与粘液糖蛋白相互结合,从质和量两方面修复,提高粘膜屏障对攻击因子的防御功能。适用于: ①食管炎、胃炎、结肠炎、功能性结肠病的症状治疗。 ②成人及儿童急慢性腹泻,对儿童急性腹泻效果尤佳。 此外,“思密达”在朝鲜语言中,可以用作敬语。

【一、药物】
基本信息
  通 用 名:蒙脱石散剂   商 品 名:思密达、必奇、肯特令、司迈特   英 文 名:Smectite Powder   汉语拼音:Mengtuoshi Sanji   该药主要成分及其化学名称为:蒙脱石。
性状
  该药为类白色粉末,具有香兰素的芳香味。
包装规格
  散剂。每小袋内含双八面体蒙脱石3g,葡萄糖0.749g,糖精钠0.007g,香兰素O.004g
药理毒理
  该药具有层纹状结构及非均匀性电荷分布,对消化道内的病毒、病菌及其产生的毒素有固定、抑制作用;对消化道粘膜有覆盖能力,并通过与粘液糖蛋白相互结合,从质和量两方面修复、提高粘膜屏障对攻击因子的防御功能。
药代动力学
  该药不进入血液循环系统,并连同所固定的攻击因子随消化道自身蠕动排出体外。该药不影响X光检查,不改变大便颜色,不改变正常的肠蠕动。
适应症
  成人及儿童急、慢性腹泻。用于食道、胃、十二指肠疾病引起的相关疼痛症状的辅助治疗,但该药不作解痉剂使用。
用法
  【孕妇及哺乳期妇女用药】   孕妇及哺乳期妇女可安全服用该药。   【儿童用药】   儿童可安全服用该药,但需注意过量服用易引起便秘。   【老年患者用药】   老年人可安全服用该药。   成人口服:每次一袋,每日3次。食管炎患者宜饭后服用:其它适应症患者宜于两餐间空服腹用;治疗急性腹泻时立即服用该药,并且药剂量加倍。 儿童:1岁以下,每日1袋,分3次服用:1-2岁:每日1-2袋,分3次服用,2岁以上:每日2-3袋,分3次服用。   治疗结肠炎、功能性结肠病时可用保留灌肠法;每次1-3袋,倒入50-100ml,温水中,每日1-3次。
不良反应
  用于第一类适应症时,偶见便秘报道,可减少剂量继续服用。
注意
  1、治疗急性腹泻时,应注意纠正脱水。   2、如需服用其它药物,建议与该药间隔一段时间。   3、 过量服用,易致便秘。   
贮藏
  密封,在干燥处保存。

【二、朝鲜语】
基本释义
  思密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”,是一个常见网络用语。 在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语。例如:   长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었습니까?)   回答:吃过思密达(먹었습니다)   如果不加思密达,会被认为是不敬或没有礼貌。


【网络用语】
  该词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反,表示“华丽地否定”的意思。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。   思密达在网络中也常作调侃之意。常在贴吧中见到。例如:“李四思密达”表示调侃李四之意。   同时,思密达一词在网络中尤其是贴吧中还有鄙视或调侃韩国的意思。常被网民所使用。
校对标准31群:101914132
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个