《新华成语大词典》(商务印书馆,2013):
【山高皇帝远】shān gāo huáng dì yuǎn 指地区偏远,中央的政令管辖不到。赵树理《孟祥英翻身》一:“这地方是个山野地方,从前人们说:‘山高皇帝远’,现在也可以说是‘山高政府远’吧,离区公所还有四五十里。”贾平凹《腊月·正月》五:“这秦岭山地,也是山高皇帝远……一个小小公社领导,方圆五十里的社区, 除了山大,就算他大。”
【天高皇帝远】tiān gāo huáng dì yuǎn 比喻地方偏远,中央权力管束不到。多用于指地方势力或下级部门无视中央或上级,为所欲为。明·黄溥《闲中今古录》:“天高皇帝远,民少相公多,一日三遍打,不反待何如。”清·张南庄《何典》九回:“这里乡村底头天高皇帝远的,他又有财有势,就使告到当官,少不得官则为官,吏则为吏,也打不出甚么兴官司来。”王火《战争和人》(二)卷七:“童霜威将烟蒂丢入痰盂,又接上一支烟,说:‘汤恩伯的事,天高皇帝远,上边不知道?’”