《汉语大词典》:
【拉大旗作虎皮】比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓呼别人;小不如意,就倚势(!)定人罪名,而且重得可怕的横暴者。”何满子《文学呈臆编·当前文学的严重课题》:“文学上的‘左’倾思潮和宗派活动在群众面前是不合法的——哪怕用了鲁迅所说的‘拉大旗作虎皮’的手段,在进步文艺界和读书界仍然没有多大的市场。”
台湾《国语辞典》:
【拉大旗作虎皮】lā dà qí zuò hǔ pí 比喻仗著別人的威勢,來保護自己、嚇唬他人。如:「看他一副得意相,說穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什麼了不起。」