论坛风格切换切换到宽版
  • 7046阅读
  • 6回复

【擢发难数】【濯发难数】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线独惭昆仑
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2012-07-03
校标:【擢发难数】
-------------------------------------------------------------
现汉5

【擢发难数】zhuófànánshǔ形容罪恶多得像头发那样,数也数不清。


zhuó
洗:濯足。
〔濯濯〕形容山无草木,光秃秃的,如“濯濯童山”。
祓除罪恶。

zhuó
拔:擢发难数(喻罪恶多得像头发那样数不清)。
提拔,提升:擢升。擢用。擢第。
吾人咏歌,独惭康乐。
离线historysky

只看该作者 1楼  发表于: 2023-05-04
《新华成语大词典》(商务印书馆,2013):
【擢发难数】zhuó fà nán shǔ  擢:拔。发:头发。拔下头发来数也难以数清。《史记·范雎蔡泽列传》:“擢贾之发以续贾之罪,尚未足。”后用“擢发难数”形容罪行极多,难以计数。《旧唐书·刘辟传》:“师徒所至,烧劫无遗,干纪之辜,擢发难数。”明·屠隆《昙花记·群仙会戡》:“卢杞,你的罪过,擢发难数。”清·夏敬渠《野叟曝言》七五回:“秦桧之罪,擢发难数。”梁启超《灭国新法论》:“此事今初起点,论国事者皆熟视无睹焉,而不知即此一端,已足亡中国而有余,而作俑者之罪,盖擢发难数矣。”也作“擢发莫数”。清·李渔《十二楼·萃雅後》三回:“此人奸迹多端,擢发莫数。”
【擢发莫数】zhuó fà mò shǔ  见“擢发难数”。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 2楼  发表于: 2023-05-18
《汉语大词典》:
【擢髮難數】战国时,魏国的须贾曾陷害范雎,后范雎为秦相,须贾使秦,向雎谢罪,雎问:“汝罪有幾?”回答说:“擢賈之髮以續之罪,尚未足。”事见《史记·范雎蔡泽列传》。后因以“擢髮難數”形容罪行之多。《唐大诏令集·会昌四年〈平潞州德音〉》:“脅從百姓,殘忍一方,積惡成殃,擢髮難數。”《野叟曝言》第七二回:“秦檜之罪,擢髮難數,誠能被施舍捉住,生啖其肉,何快如之!”邹韬奋《法西斯作风的罪恶》:“法西斯作风的罪恶是擢发难数的。”
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 3楼  发表于: 2023-05-18
台湾《国语辞典》:
【擢髮難數】zhuó fǎ nán shǔ  拔清頭髮,也難以數盡。語本《史記·卷七九·范雎蔡澤傳》:「范雎曰:『汝罪有幾?』曰:『擢賈之髮以續賈之罪,尚未足。』」形容多得難以計數。《野叟曝言》第七五回:「秦檜之罪,擢髮難數。」也作「擢髮莫數」。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2023-05-18
《辞海》第7版:
【擢发难数】亦作“擢发莫数”。《史记·范雎蔡泽列传》:“范雎曰:‘汝罪有几?’〔须贾〕曰:‘擢贾之发,以续贾之罪,尚未足。’”后因以比喻罪行多到无法计算。苏轼《到惠州谢表》:“方尚口乃穷之时,盖擢发莫数其罪。”《聊斋志异·续黄粱》:“反恣胸臆,擅作威福,可死之罪,擢发难数。”
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 5楼  发表于: 2023-09-02
我向《咬文嚼字》求教 :拔下头发的目的是为了用它做计数工具,还是用它做计数对象?如果说是用它做计数工具,为什么一定要用头发,用其他物品不可以吗?如果说是用它做计数对象,为什么一定要拔下来,古人头发都长,不可以直接数或让其他人数吗?

《咬文嚼字》编辑部答:您的来信我们已经收到。拔下的头发应该是作为计数对象,即数头发。头发难以数清。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼  发表于: 2023-09-13
山西运城黄典荣老师:《史记•范雎蔡泽列传》:“范雎曰:‘汝罪有几?’(须贾)曰:‘擢贾之发,以续贾之罪,尚未足。’须贾的答语可以意译为:把我的头发全部拔下并一根一根接续起来,其长度也达不到我的罪过的长度。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个