芝麻小宇宙(547634179) 10:43:01
书上必须要书名的拼音这个规定在哪里说了的?
X-小茶(4406807) 10:56:09
X-小茶(4406807) 10:56:32
X-小茶(4406807) 10:57:01
92年的规定,好久远。 辞书编辑-炳堂(274967620) 10:57:09
这里面有好多“或”啊
芝麻小宇宙(547634179) 10:59:14
是不现在也得用啊,没拼音不行,是吗?
X-小茶(4406807) 10:59:30
有人于2010年发帖质疑。
图书书名强制加注拼音制度可以休矣
近日遇到一件很有意思的事情。
一位搞出版的人士告诉我,他们出版社要严格执行国家技术监督局于1992年发布的一个关于图书和期刊的国家标准。我一听觉得挺有意思,因为这位人士的意外之义是,他们之前并没有认真执行这个国家标准。
我于是要来了那个国家标准。该标准全名为《中文书刊名称汉语拼音拼写法》,是国家技术监督局于1992年2月1日批准、发布的,当年11月1日起实施。该国家标准规定:国内出版的中文书刊应依照本标准的规定,在封面,或扉页,或封底,或版权页上加注汉语拼音书名、刊名。这也就是说,出版社在标注一本书的书名时,光有方块汉字还不够,还必须同时附注汉语拼音。因为是国家标准,如果不遵守该标准,质检的时候就应该判定不合格。
我随便翻阅了手头边一些出版社的图书,发现包括一些中央大社在内的出版社也不怎么理会这个茬儿。我感到很奇怪,问这位出版人士:既然是国家标准,为什么国有的出版社都不愿意执行呢?这个出版人士说,除了给出版社添麻烦外,这个国家标准几乎没有什么实际的意义。
众所周知,汉语是我们的Native language,也是官方语言。2000年10月31日通过《中华人民共和国国家通用语言文字法》,确定了规范汉字作为国家通用文字的法律地位,规范汉字不仅已成今日社会用字的主流,并已得到国际社会的承认。该法第二条明确规定,“本法所称的国家通用语言文字是普通话和规范汉字。”第三条规定,“国家推广普通话,推行规范汉字。”第十一条规定,“汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准。汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释。”通篇都没有要求或者授权任何机构和组织对汉语拼音的使用做出规定。相反,该法第十八条规定,“国家通用语言文字以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具。”这也就是说,该法明确,汉语拼音只是拼写和注音工具而已,拼写和注音工具,即是汉语拼音的法律地位。依此看,国家技术监督局发布上述国家标准,强制加注汉语拼音书名、刊名是违背法律的要求的,至少于法无据。
从实用角度看,这个国家标准也没有什么实用价值。众所周知,方块字是以字表意的,虽然拼音不能说是完全句表意的,但其表意功能比方块字要差得多。汉字加注拼音,纯属多此一举。这样做是要帮助读者断音节以准确地读出书名吗?我看这更没有必要。因为倘若书名都看不懂,这书就根本不用买了。
不过,该国家标准给出版者带来的麻烦却是不言而喻的。一是过多的元素给封面设计等带来麻烦。其次,也是最重要的,该国家标准确定的拼写规则是:以词为拼写单位,并适当考虑语音、词义等因素,同时考虑词形长短适度。就是这样一句简简单单的话,在实际运用过程中,却常常让编辑们争得面红耳赤、莫衷一是。比如,拍巴掌到底是拼成 Pai bazhang 还是Pai Bazhang ,恐怕这样的问题连标准制定者也说不清楚。因为汉语的音节区分不是绝对的。另外,汉语词汇是不断发展的。在以往,我们会把躲猫猫作为两个音节,可是有了去年的躲猫猫事件,显然将之作为一个音节更为妥贴。
X-小茶(4406807) 11:00:07
严格来说,是这样,毕竟还没有相关新的规范出来。
芝麻小宇宙(547634179) 11:00:27
那就应该加吧,审读就得按章办事啊,呵呵
X-小茶(4406807) 11:01:05
掌握度吧,印前严格点,成书慎重点。
芝麻小宇宙(547634179) 11:02:56
我只管印前,呵呵
花盆(10077098) 11:03:53
前些天北京编辑继续教育培训提到这个注音问题了
X-小茶(4406807) 11:04:12
咋说的?
花盆(10077098) 11:06:34
有一个老师把这个当成出版规范
就是说不在封面用注音,至少也要在版权页上用
另外一个国家语委的老师倒是不认为这是个重要的事,并且也批评了这个制度
说实话,现在有几家出版社有书名注音哦
你不觉得挺学术挺文气的书在封面注一片汉语拼音很土么,我宁可翻译成英文
子衿 11:07:34
请问,中华民国在1949年之前是不是不用引号?
花盆(10077098) 11:07:50
是的,而且不能加
子衿 11:08:19
THANKS
可以这样说嘛?
中华民国临时政府教育部秘书长
X-小茶(4406807) 11:08:44
加了拼音,作用大吗?拿到书,先拼音读一遍书名?
花盆(10077098) 11:09:08
只要不是在台湾的中华民国就可以
关于“解放前”的使用问题也是这样的
子衿 11:09:29
谢谢亲
花盆(10077098) 11:10:30
没作用,当时制定这个规范是因为造汉语拼音那帮人要扩大自己的势力范围
没有什么作用的
非要汉语拼音才能看懂书名的人能买这书看么
看得懂么
子衿 11:12:46
我们通常在版权页大写汉语拼音
子衿 11:13:07
就当美编做的装饰
花盆(10077098) 11:13:38
对,有的出版社是这样严格执行的
另外规范还要求除了cip外标注版权说明
这个确实有意义的,有几个做到了?