蓉
还有什么亚泰赢了恒大,亚泰成为恒大苦主……
观者
2014/8/12 9:42:56
观者
2014/8/12 9:43:16
苦主,自古至今只有这一个意思。
蓉
2014/8/12 9:43:40
按照字面意思来看,肯定是不对,但是编辑又很肯定要这么用……
蓉
2014/8/12 9:44:05
也不知道是哪个记者开这个先河的
观者
2014/8/12 9:44:11
极没文化。
蓉
2014/8/12 9:44:22
我跟同事都无语极了
9:45:41
蓉
2014/8/12 9:45:41
唉,弄得我都开始怀疑我自己的判断
观者
2014/8/12 9:46:09
亚泰赢了恒大,亚泰成为死者恒大的家属
蓉
2014/8/12 9:46:33
说不通哈
蓉
2014/8/12 9:47:06
百度了下苦主,居然连凤凰网都这么用
9:47:54
观者
2014/8/12 9:47:54
没文化啊,改。
蓉
2014/8/12 9:48:17
吐槽一下,果然我是没改错
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:48:43
语言文字在演变,相应的文字表达的意境也在变化
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:48:48
跟没文化没啥关系
蓉
2014/8/12 9:48:48
就是觉得现在媒体用词太乱了
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:49:03
苦主就是让你吃苦的主儿
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:49:12
多形象,多到位呀
蓉
2014/8/12 9:49:33
呃,这样理解啊
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:49:52
受害人家属,那是啥年代的事情了,老记着那些有啥意思呢
9:50:11
观者
2014/8/12 9:50:11
这个词一直在用。
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:50:14
你咋不从甲骨文去理解,证明大家都有文化呢?
汤圆
2014/8/12 9:50:31
我觉得词义也是根据时代有变迁的
蓉
2014/8/12 9:50:42
可是这样也省略太过了吧
混混阿云
2014/8/12 9:50:54
同意站长意见。语言具有相对稳定性和流传变异性,语言是在发展的,符合语境,不歧义就行
鉴澄
2014/8/12 9:51:12
必须承认语言文字在发展变化,不能以古限今
观者
2014/8/12 9:51:35
明明有歧义,流传变异也不是少部分人生造就能通用的。
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:51:38
现代人用的苦主儿,就是让你吃苦了苦头的主儿的意思
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:51:42
有啥歧义呢
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:52:09
我就想表达这个意思,你给我整个词儿来
9:52:31
蓉
2014/8/12 9:52:31
“苦主”现在都发展到这个意思了?
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:53:30
一个是文言系统,一个是白话系统的
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:53:40
白话,就是咋简单咋好理解咋理解,咋用
蓉
2014/8/12 9:53:54
可能我老古董,还是不能接受啊啊啊
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:53:57
文言讲的是正统传承
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:54:06
说明你外行呗
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:54:16
用文言的思维理解白话
观者
2014/8/12 9:54:18
现在还在用的。
9:54:32
观者
2014/8/12 9:54:32
尤其是港台地区。
↑校对网站长-郭明武 2014/8/12 9:54:47
如果正统,甚至要追溯金文甲骨文
9:57:54
混混阿云
2014/8/12 9:57:54
“苦主”一词我们这边一直在用,不过儿化了,“苦主儿”,词义还比较广,比如我们农村有人去世了(多指嫁出去的女性、入赘的男性以及过继的孩子),不论长幼,后家人都称“苦主儿”,参加葬礼叫去“做主儿”
混混阿云
2014/8/12 9:58:38
参加葬礼叫去“做主儿”或去“做苦主儿”
观者
2014/8/12 9:59:08
苦主”,《现代汉语词典》的解释是:“指人命案件中被害人的家属:”以下例句就是用的这个意义:
(1)光绪十六年,渝城柴家巷刘家发生打死厨工案……主人打死家厨该抵命,但系气急失手。死者无苦主,孤身一人。惩刘道台入狱三月,出白银一千,作为死者族人抚恤。(《重庆商报》2008年2月23日)
(2)记者在设卡处看到,路边停着一具红漆棺材,有人披麻戴孝跪在旁边,路中间竖了两个木头桩,几个村民拦着过往车辆要钱。旁边一张白纸上写着“捐助事由”:“几天前的晚上,就在此地发生了一起交通事故,造成夫死、子伤,肇事司机逃逸。车祸发生后,家中有位’80多岁的年老多病的婆母无人照看,儿子住院治疗又没钱,真是叫天天不应,叫地地不语。万般无奈求助司机师傅大发慈悲。”具名“苦主×××”。(《保定晚报》2008年3月21日)
最近几年,在传媒尤其是网络语言中,这个词语产生了新的意义。
一、泛指受害者
例如:
(3)丢车苦主获赔三万五。(
http://news.sohu.com 2004年7月10日)
(4)欢度元旦时,天降横祸,被酒店脱落的壁板砸伤面部。苦主曾小姐昨天对本报记者表示,由于御温泉至今未就赔偿事宜做出任何表态,她已决定起诉。欲索赔3万元。(《南方都市报》2008年1月4日)
(5)昨日中午1时许,广州大道南长江塑料百货交易城内,商户突然发现素目打惯交道的“佳佳”物流公司一下人去楼空,惊觉老板可能卷款私逃,随即报警……在附近街坊指引下,记者找到了这间货运站,门面光秃秃的。一张写着“佳佳货仓”的标志被愤怒的苦主扔到一旁草丛中,上面有民警所写的“请各位受害商户到南洲派出所登记”字样。(《羊城晚报》2008年1月17日)
这里的“苦主”既可以是个人,也可以是群体或单位,所指范围发生了变化,由人命案件扩大到所有对当事人造成损害的事件。
二、指在体育比赛中某个运动员或运动队难以战胜的对手。即“克星”
例如:
(6)快船遇苦主凶多吉少,马刺冲击九连胜。(http://sports.qq.com 2007年3月5日)
(7)围甲联赛昨日重燃战火,四川骄子队在达州主场3比1力克此前从未战胜过的“苦主”北京大宝队,稳居积分榜第三。(《成都商报》2008年5月11日)
(8)在中甲和中超的多年征战中,武汉一直是绿城的苦主,绿城几乎从未战胜过武汉队,去年做客武汉,绿城更是直接输7个0比3。(《青年时报》2008年5月8日)
在有的报道中,“克星”与“苦主”交替使用,等于是用“克星”来诠释“苦主”。如:
(9)足球场上几乎每支球队都有自己的朋友和敌人,即使强如巴西也不例外,他也有自己的克星。2006年法国世界杯上……38年来逢瑞典队不胜的英格兰还是没赢得了命中苦主……(
http://www.tianya.cn/news/Dublicform2007年11月4日)
“苦主”与其对应方一般是对等的,即个人对个人、群体对群体,但也有不对等的情况。即某个人是某个队的苦主或某个队是某个人的苦主。
三、由“受害者”又引申为“不幸者、不走运者”
例如:
(10)刘嘉玲和李冰冰,两位苦主都是演戏多年一直不得奖,李冰冰去年输给香港演员元秋泪洒百花的一幕,至今让人印象深刻。(《时代信报》2007年10月24日)
(11)与安东尼、麦迪这样总尝不到季后赛半决赛滋味的苦主相比,加内特很幸运。(《青岛晚报》2008年4月30日)
在个别用例中,“苦主”回归到了它的字面意义,即“痛苦的人”。如:
(12)谈到这部戏,三位主演都不约而同地变成苦主,严宽说自己爱的命苦,陈健锋叹吻戏辛苦,戏中被三个男人苦恋的霍思燕也说:我在这部片里真是衰到家了,所有倒霉的事都发生在我身上。(http://ent.qq.com 2008年3月11日)
(13)中超声势最火爆的球队之一——南昌八一。如今已经六轮不胜,深陷怪圈之后的李晓,已经成为名副其实的保级苦主。(《盐城晚报》2008年5月11日)
笔者搜索了2007年7月至2008年5月的部分报刊,共得含有“苦主”的例句208句,其中用本义者仅4句,占1.9%,用新义的占到98.1%,具有绝对优势、当然,这些新用法能否在汉语词汇中扎下根来,还有待于实践检验。 --博才网