《汉语大词典》:
【背井離鄉】远离家乡,流落他方。元马致远《汉宫秋》第三折:“背井離鄉,卧雪眠霜。”《警世通言·金明池吴清逢爱爱》:“爹娘只生得我一人,從小寸步不離,何期今日死於他鄉,早知左右是死,背井離鄉,着甚麽來?”《再生缘》第四五回:“背井離鄉隨主出,可憐舉目少親人。”邵冲飞等《报童》第一场:“他们背井离乡,千里迢迢来到重庆,是不愿当亡国奴,是要抗日啊!”亦作“背鄉離井”。清李渔《巧团圆·梦讯》:“老夫做了二十年仕宦,萬一遇見賊徒,豈能倖免,所以背鄉離井,寄跡他方。”
【離鄉背井】离开故乡,漂泊在外。《宣和遗事》前集:“有分離鄉背井,向五國城,忍寒受餓。”明高明《琵琶记·散发归林》:“念奴家離鄉背井,謝公相教孩兒共行。”毛泽东《关于重庆谈判》:“有许多本地的干部,现在要离乡背井,到前方去。”亦作“離鄉别井”。中国近代史资料丛刊《太平天囯·天情通理书》:“離鄉别井,勞碌奔馳,不分蚤夜。”许地山《女国士》:“我怎能让驴哥离乡别井,远道从军呢?”
【離鄉别土】同“離鄉背井”。唐元稹《花栽》诗:“買得山花一兩栽,離鄉别土易摧頽。”亦作“離鄉背土”。元张养浩《一枝花·咏喜雨》套曲:“恨流民尚在途,留不住都棄業抛家,當不的也離鄉背土。”
【離鄉背土】见“離鄉别土”。