论坛风格切换切换到宽版
  • 7647阅读
  • 13回复

【航天员】【宇航员】【太空人】【太空飞行员】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线goingoo
 
只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2009-06-19

张雅(707829877) 11:39:19
请教大家 哪一种说法比较规范?
宇航员  航天员
宇航服  航天服
南郭一文(52698608) 11:43:41
中国的用航天
南郭一文(52698608) 11:43:58
空间站的用宇航
南郭一文(52698608) 11:44:22
宇航=宇宙航天
70+成员,中国第一家全无纸化校对公司(第7年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
离线admin

只看该作者 1楼  发表于: 2009-09-10
  
      关于航天名词规范的一些情况
    中新网报道说,马来西亚华人赵里昱(Chiew Lee Yih)在1998年就首创了一个英语新词taikonaut。taikonaut的前半部分taiko类似中文“太空”的拼音,而它的后缀-naut(a)与西方语言中代表宇航员的词astronaut(a)的后缀完全一样。
    尽管taikonaut已经随着神五发射成功而融入了西方各主要民族的拼音文字中,但是,无论是astronaut还是taikonaut,我国一般不用太空人或宇航员对应,而用航天员。
    我国的航天名词尚未完全规范和统一。不过,早在20世纪80年代初编订《中国大百科全书》(航天航空卷)的时候,几经研究,已经取得了一定的成果。在航天名词的规范上,采用了通融、通用的说法,缓解和弥补了争论和分歧。比如对航天的解释是,指“载人或不载人的航天器在太空的航行活动,又称空间飞行或宇宙航行”。航天条还提到,“有人把太阳系内的航行活动称为航天,太阳系外的航行活动称为宇航”。
    自从1982年第七机械工业部(七机部)改为航天工业部之后,航天这个词的使用便越来越普遍。尔后,航天政策、航天规划、航天队伍、国家航天局等词语接踵而至,全国上下很容易理解航天所指的内容。
    目前,将作限定语用的英语单词space译作航天,已经得到学者、专家和国家权威部门的赞同和响应,使大量有关航天和空间的复合名词在以航天为限定语的基础上统一起来。例如:
    用航天活动替代空间活动(space activity);
    用航天技术替代空间技术(space technology);
    用航天飞行替代空间飞行(space flight);
    用航天器替代空间器(spacecraft);
    用航天站替代空间站(space station)、轨道站(orbital station);
    用航天员替代宇宙航行员、宇航员(astronaut);
    用航天服替代宇宙服、宇航服(space suit)
    用航天飞机替代穿梭机 (space shuttle)
      此外,用航天,还可以跟航海、航空等构成一个合理的名词体系。
    上述研究成果已体现在《中国大百科全书》(航天航空卷)、《中国军用百科全书》(军事航天技术分册)和国家军用标准《卫星朮语》等权威出版物中。
    须要附带一提的是,我国的媒体,有的坚持用宇航员,而不用航天员。《福建侨报》的《华裔宇航员空中问候中国航天员》,宇航员和航天员同现。我认为这种混用的情形应当改变,媒体应当向航天员靠拢,统一用航天员。
    《航空科学技术名词》一书即将出版,收航空科技名词2700条。aerospace译作航空航天,而不是宇宙航行。《航空科学技术名词》是航空科学技术名词审定的,而该委员会是属于全国名词委的,因此,这个定名是有权威性的,是各行各业应当遵循的。
校对标准31群:101914132
离线雪月花时
只看该作者 2楼  发表于: 2009-09-12
学习了。
离线historysky

只看该作者 3楼  发表于: 2011-04-16
1楼这个帖子在北大中文论坛也见过。此贴似有若干可商榷之处。

(1)
航天条还提到,“有人把太阳系内的航行活动称为航天,太阳系外的航行活动称为宇航”。

此句引用部分有误,应该是“有人把太阳系内的航行活动称为航天,太阳系外的航行活动称为航宇”。
  
(2)
用航天站替代空间站(space station)、轨道站(orbital station)

过去确曾提倡用“航天站”,1985年出版的《中国大百科全书·航空航天》用的就是“航天站”。但全国科学技术名词审定委员会目前推荐的术语是“空间站”,不是“航天站”。
  
(3)
早在20世纪80年代初编订《中国大百科全书》(航天航空卷)的时候,几经研究,已经取得了一定的成果。
上述研究成果已体现在《中国大百科全书》(航天航空卷)、《中国军用百科全书》(军事航天技术分册)和国家军用标准《卫星朮语》等权威出版物中。

应该是《中国大百科全书》(航空航天卷)或《中国大百科全书·航空航天》、《中国军事百科全书》(军事航天技术分册)或《中国军事百科全书·军事航天技术分册》。

(4)
航空科学技术名词》一书即将出版,收航空科技名词2700条。aerospace译作航空航天,而不是宇宙航行。《航空科学技术名词》是航空科学技术名词审定的,而该委员会是属于全国名词委的,因此,这个定名是有权威性的,是各行各业应当遵循的。

应该是《航天科学技术名词》。《航空科学技术名词》探讨的是航空领域的科技术语,涉及不到“航天员”、“宇航员”。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2014-10-22
航天员、宇航员和太空人的区别
  
  词汇的含义

  “航天员”是指驾驶载人航天器和从事与太空飞行任务直接有关的各项工作的人员。它既与航天地面工作人员相区别,也与乘载人航天器进入太空的其他人员相区别,就像飞行员与航空地勤人员和乘客相区别一样。
  我们既然已将宇宙航行第一阶段,即在太阳系内的活动定义为“航天”,那么,将从事上述有关工作的人员叫“航天员”是顺理成章的,正如将这个事业、从事这个事业的机构和工程叫“航天事业”、“航天局”和“航天工程”等等一样。这已是许多人接受的原则。这也体现出中国人很在意词汇的准确性。
  “宇航员”是“宇宙航行员”的简称。由于航天是宇宙航行的一部分,即第一阶段,将有关人员称为“宇航员”并无不可。欧美的这种称呼代表了未来更大空间的探索企图。但是,当“航天”和“宇航”同时出现时,会给人带来一丝疑感。如“航天飞机上的宇航员”,总有“轮船上的飞行员”之含义的嫌疑。
  “太空人”是英文 space man 的直译,这也并非不可。但它难以与“进入太空的人”、“太空中的人”严格区分开来,而且容易与“外星人”联系起来。还有,既然我们已认同将 space shuttle(直译为“太空穿梭机”)转译为“航天飞机”,space man 也应可转译为“航天员”。这样,它与“航天飞机”一样,既更加适合汉语习惯,也更加忠实于原意。
  这里顺便说到,在英语中,表示地面以上宇宙空间的词主要有两个——sky space,它们基本上与汉语“天空”和“太空”对应。在人类活动冲出地球大气层以后,sky space 的应用站叫 Skylab(天空实验室)。在这里,sky space 同义了。但后来趋向于 sky 是指地球大气层空间,space 指地球大气层以外的宇宙空间。这样,英语同样缺少细分宇宙空间的词汇。因此,我们完全不必受英语词汇的限制,应根据需要创造“太空”、“银空”、“外空”、“航天飞机”之类的,有物理含义界定的新词汇。

  词汇的变化
                                          
  俄罗斯航空及航天局的宇航员或前苏联的宇航员都被称为 космонавтkosmonavt),其英文版本为 cosmonaut。космонавт 来自希腊语单词 kosmos(代表“全宇宙”)和 nautes(代表“船员”)。事实上,cosmonaut 和 astronaut 意义相同,选择所使用词语的原则常常是政治因素。1995314日,宇航员诺曼·萨伽德成为首位乘坐俄罗斯发射的航天器上太空的美国人,可以认为在此过程中,他成为首位美国 cosmonaut。
  据称,马来西亚的赵里昱(Chiew Lee Yih)在19983月创造了英文词 Taikonaut(太空人),并首先在某个网络科技论坛里使用。这个词普遍被西方媒体用来称呼中国的太空人。taikonaut 由“太空”的汉语拼音 taikōng 和英文 astronaut 拼合而成。但在中国官方所发布的稿件中,多半坚持使用更带技术性的名词“航天员”(astronaut),意思为“太空航行者”。
                      
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 5楼  发表于: 2014-10-22
全国科学技术名词审定委员会确定的术语是“航天员”,但《辞海》收条目“宇航员”,释文说“宇航员”亦称“航天员”,在其他条目的释文中“宇航员”、“航天员”混用。令人困惑

《辞海》第6版:
【宇航员】亦称“航天员”。驾驶宇航器在地球大气层外飞行、管理和维修飞行器,并从事飞行中科研、军事和生产活动的人员。要求身体素质好、有驾驶战斗机经验和较高的科学文化水平。需经严格训练,以增强体质,提高对飞行环境的适应能力,掌握一定的宇航技术和理论知识。1961412日,苏联加加林首次驾驶“东方”1号宇宙飞船进人太空环绕地球飞行1圈,成为世界上第一位宇航员。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼  发表于: 2014-10-22
《现代汉语词典》第5版:
【航天员】hángtiānyuán  [名] 驾驶航天器,并在航天中从事科学研究或军事活动的人员。
【宇航员】(未收)
【太空人】tàikōngrén  [名] 乘坐宇宙飞船等在宇宙空间工作、生活的人;宇航员;航天员。
【搭载】dāzài  [动] 搭乘,运载:飞船上~了三名宇航员
【航龄】hánglíng  [名] ① 飞机、船只等已航行的年数。② 飞行员、宇航员等从事飞行工作的年数。

《现代汉语词典》第6、7版:
【航天员】hángtiānyuán  [名] 驾驶航天器,并在航天中从事科学研究或军事活动的人员。也叫宇航员
【宇航员】yǔhángyuán  [名] 航天员。
【太空人】tàikōngrén  [名] 乘坐宇宙飞船等在宇宙空间工作、生活的人;宇航员;航天员。
【搭载】dāzài  [动] 搭乘,运载:飞船上~了三名航天员
【航龄】hánglíng  [名] ① 飞机、船只等已航行的年数。② 飞行员、航天员等从事飞行工作的年数。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 7楼  发表于: 2015-12-06
《现代汉语规范词典》第3版:
【航天员】hángtiānyuán  [名] 能够操纵航天器或随航天器在宇宙空间航行并在其中从事科研等工作的人员。也说宇航员。
【宇航员】yǔhángyuán  [名] 航天员。
【太空人】tàikōngrén  ① [名] 乘坐航天飞机到太空航行的人;宇航员。② [名] 外星人。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 8楼  发表于: 2019-03-27
全国科学技术名词审定委员会:
规范用词英文名学科公布年度
航天员astronaut航天科学技术2005

规范用词英文名学科公布年度
宇航员astronaut天文学2013
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 9楼  发表于: 2019-07-18
台湾《国语辞典》:
【太空人】tài kōng rén  在太空中操作太空船、從事太空探險研究的人。也稱為「太空飛行員」。
【太空飛行員】tài kōng fēi xíng yuán  在太空探險中擔任飛行任務的人員。也稱為「太空人」。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 10楼  发表于: 2020-08-23
《辞海》第7版:
【航天员】亦称“宇航员”。驾驶航天器在地球大气层外飞行、管理和维修飞行器,并从事飞行中科研、军事和生产活动的人员。要求身体素质好、有驾驶战斗机经验和较高的科学文化水平。需经严格训练,以增强体质,提高对飞行环境的适应能力,并学习、掌握一定的航天技术和理论知识。1961412日,苏联加加林首次驾驶东方1号宇宙飞船进人太空环绕地球飞行1圈,成为世界上第一位航天员。
【宇航员】即“航天员”(1639页)。
---------------------------------------------------
两点变化值得关注:(1)首选“宇航员”变为首选“航天员”;(2)“东方”1号变为东方1号,即不再使用引号。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 11楼  发表于: 2021-06-17
有这样一种说法:

在中文中:美俄的称“宇航员”,中国的称“航天员”。
在英文中:美国的称 astronaut,俄罗斯(苏联)的称 cosmonaut,中国的称 taikonaut

参:https://www.ximalaya.com/waiyu/31989293/246030096
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 12楼  发表于: 2021-06-25
中国科技术语:“taikonaut”的由来(作者张霄军

https://mp.weixin.qq.com/s/gBo7AIxrCC4YhF0hGUwjcw
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 13楼  发表于: 01-01
“中国航天员”有专属英文单词!太酷了!很多人不知道!

https://mp.weixin.qq.com/s/PqO3yhXpPvcbRkD3sBCKzg
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个