论坛风格切换切换到宽版
  • 6624阅读
  • 10回复

【拚命】【拼命】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线鹿子
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2009-10-21
昨天翻看现汉,偶尔发现了“拚(pàn )命”,见现汉P1022,pàn ,舍弃不顾的意思,例:拚命[方言]、拚弃。
觉得甚是惊奇,一直以为,“拚”是异体字、繁体字呢,见到都改,但是现汉却有收录。
再翻看“拼”,也有“拼命”这个词,“拚”是作为繁体字放在小括号里了。

两种都有,岂不混乱?264组异形词也没有收录这个字。

不如统一用“拼命”吧,把“拚”去除。
大家看法如何?
1条评分
日月止戈 威望 +20 专业,嘉奖! 2009-10-21
离线逸鸥

只看该作者 1楼  发表于: 2009-10-21
我以前也发现过《现汉》上这两个字都有,但看着“拚”别扭,所以一直都把它改成“拼”了,应该把这两个字统一。
离线壹定

只看该作者 2楼  发表于: 2009-10-21
       因为这次考了个一百分,狗蛋高高兴兴的拿着成绩单回家。本来以为能得到妈妈大大的夸奖,没想到给妈妈看一百分的试卷时,妈妈忙着手中的活,只是扫了一眼试卷说:好。
   狗蛋很伤心,晚上没吃饭。爸爸问妈妈狗蛋怎么了,妈妈说:“可能是因为没把他的成绩当回事儿,在那拚命嘛!”


本人亲历的一件事,读拚(pan)命的方言。觉得把拚划为拼的多音字就可以了。
离线壹定

只看该作者 3楼  发表于: 2009-10-21
拚在方言里带有一些任性,耍脾气的味道。  另,狗蛋不是我啊。
离线xiaoxy0808
只看该作者 4楼  发表于: 2009-10-21
但这种方言地域性很强,几乎出了那个地方,就没有啥意义了。所以支持老大的看法。还是统一的好。另外,在一些公开出版物里,像这种方言还是尽量避免为好。实在不行,也应该做好注释。
离线historysky

只看该作者 5楼  发表于: 2011-02-24
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【拼命】pīnmìng  ① [动] 把性命豁出去;以性命相拼:跟歹徒~。② [副] 尽最大的力量;极度地:~地工作|~往山顶爬。
【拚命】pànmìng 〈方〉[动] 拼命。

《现代汉语规范词典》第3版:
【拼命】pīnmìng  ① [动] 豁出性命争斗 |> 逼急了,他会~。② [动] 用尽全力 |> ~喊叫。
pàn  [动] 舍弃;不顾一切地争斗 |> ~死|~命现代汉语中只在某些地区使用。


中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼  发表于: 2013-08-24
《汉语大词典》:
【拚命】1.豁出性命。宋章定《名贤氏族言行类稿·章惇》:“子厚履險而下……軾拊子厚之背曰:‘子厚異日得志,必能殺人。’子厚曰:‘何也?’軾曰:‘能自拚命者能殺人也。’子厚大笑。”《四游记·祖师入天宫收华光》:“華光驚慌,又將火丹丢起,又被捲了。華光進退無路,拚命死戰。”清魏源《圣武记》卷十三:“我兵條條生路,惟拚命進戰,是一死路;賊條條死路,惟拚命鏖戰,是一生路。”2.竭尽全力。明袁宗道《说类书》:“然尚未知本命元辰下落,安得不拚命向前。”清俞樾《春在堂随笔》卷一:“李少荃拚命做官,俞蔭甫拚命著書,吾皆不爲也。”
【拼命】1.豁出性命去干某事。清赵翼《子才过访草堂喜赋》之二:“好詩拼命换,雖癡固未錯。”《二十年目睹之怪现状》第十八回:“當下大家又把子英拿刀拼命的話,説笑了一番,各自歸寢。”《新华文摘》1983年第1期:“我的千军万马就要去杀敌!就要去拼命!就要去流血!”2.竭尽全力。鲁迅《彷徨·肥皂》:“她于是决定晚饭后要用这肥皂来拼命的洗一洗。”魏巍《东方》第六部第九章:“果然谢家骥正佝偻着腰拼命地往上爬,眼看就要爬到山的鞍部。”
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 7楼  发表于: 2016-02-04
台湾《国语辞典》:
【拚命】pàn mìng  豁出性命,不計一切。《儒林外史·第四三回》:「苗酋拚命的領著苗兵投石柱橋來,卻不防一聲炮響,橋下伏兵齊出。」《紅樓夢·第六五回》:「倘若有一點叫人過不去,我有本事先把你兩個的牛黃狗寶掏了出來,再和那潑婦拚了這命,也不算是尤三姑奶奶。」
【拼命】pīn mìng  努力、盡力的去做。《老殘遊記·第一七回》:「一面說就去,一面拼命央告老殘寫信。」  
------------------------------------
改版前的台湾《国语辞典》曾有如下说明:“拚”字与“拼”字不相同。“拚命”为豁出生命的意思,俗误作“拼”,当作“拚”,音 pàn;“拼合”则为缀合、凑合的意思,字作“拼”,音 pīn,如“拼音”。后因形近而混,“拚命”遂讹作“拼命”,音也隨之而改。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 8楼  发表于: 2017-01-22
《汉语大字典》第2版:

中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 9楼  发表于: 2021-11-04
《辞海》第7版:
pàn  舍弃;不顾惜。拚命;拚死。晏畿道《鹧鸪天》词:“彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。”
pīn  同“拼”。连合;缀合。鲁迅《准风月谈·难得糊徐》:“人生却不在拚凑,而在创造,几千百万的活人在创造。”义同“挤(pàn)”。不顾惜,豁出去。《二十年目睹之怪现状》第十八回:“你老子是发了财的人!你今天没有,就拚—个你死我活!”
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 10楼  发表于: 2021-12-09
《通用规范汉字表》(2013)不收“拚”字。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个