国家语委编辑的《语言文字规范手册》,一会儿“ISO 7098”,一会儿“ISO-7098”,自相矛盾。按照一般习惯,应该留一空格,而不是加连字符。
(责任编辑:校对网)----------------------------------------------- ISO (国际标准化组织),来自希腊文单词 isos(拉丁字母转写形式)的前三个字母,并非英文 International Organization for Standardization 的缩写。参:http://www.iso.org/iso/about/discover-iso_isos-name.htm ISO's name Because "International Organization for Standardization" would have different acronyms in different languages ("IOS" in English, "OIN" in French for Organisation internationale de normalisation), its founders decided to give it also a short, all-purpose name. They chose "ISO", derived from the Greek isos, meaning "equal". Whatever the country, whatever the language, the short form of the organization's name is always ISO. ------------------------------------------------ 《现代汉语词典》第5版刚出版时说“ISO”来自希腊语,后来又括注了一句“一说……”。 |