【原文】
“要命的是,此时商朝的主力部队都在东南地区讨伐作乱的东夷族,一时无法调回。商纣王当然不能等死,就武装了大批奴隶,连同首都朝歌的警卫师团,一共17万人,开到牧野这个地方迎战。” 【校改】 “幸运的是,此时商朝的主力部队都在东南地区讨伐作乱的东夷族,一时无法调回。商纣王也不想等死,就武装了大批奴隶,连同首都朝歌的警卫师团,一共17万人,开到牧野这个地方迎战。” 【分析】 要命——这是帮商纣王在说话,站在了邪恶势力一面; 商纣王当然不能等死——这太口语,“当然”一词有为他说话的成分,这样叙事感觉他是正义一方。 以上两点校改后就很顺畅了。 【原文】
里克等人树大根深,朝中力量甚大,阴谋杀死了奚齐,但荀息仍坚持愚忠,又立了小骊姬的儿子卓子为国君。 【校改】 里克等人树大根深,朝中力量甚大,用计杀死了奚齐,但荀息仍坚持愚忠,又立了小骊姬的儿子卓子为国君。 (晋献公废太子立宠姬之子奚齐为太子,在古代这不是正统之道) |