關於“消失”与“消逝”《现代汉语词典》有如下的解释:
【消失】(事物)逐渐减少以至没有:瞬间,一颗流星就从夜空中消失了︱脸上的笑容消失了。
【消逝】消失:岁月消逝︱火车的隆隆声慢慢消逝了︱一抹残霞渐渐在天边消逝。
“消失”与“消逝”可以互训,可见它们之间的差别是很小的。但是您仔细地分析一下引例,也许会留意到它们细微的差别。
我们即场做个小实验,将下列两个例句中的“消失”換作“消逝”:
“脸上的笑容消失了。”→“脸上的笑容消逝了。”
“他的背影渐渐消失了。”→“他的背影渐渐消逝了。”
是否觉得稍稍不同呢?因為在具體應用時“消失”与“消逝”还是有区别的:
【消失】指事物形象渐渐减少以至没有;事物不复存在。瞿秋白 《饿乡纪程》绪言:“我在这样的地方,视觉本能几乎消失了。”许地山《空山灵雨‧别话》:“黄昏底微光一分一分地消失了。”
【消逝】同消失;“往、过去”,去而不复返的意思。叶圣陶 《倪焕之》二一:“火车开走了,隆隆的声音渐渐消逝,小车站又给沉寂统治了。”周而复 《上海的早晨》第一部四:“这时天已经黑尽了,整个村子轮廓消逝在昏暗中。”
个人看法,欢迎方家批评指正。
【lucia】