论坛风格切换切换到宽版
  • 6172阅读
  • 11回复

【桔子】【橘子】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线朔漠鹰扬
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2014-02-17
校标:【橘子】(特别注意,桔子用于非出版行业,如商业方面是没问题的。校标是出版标准,不适用于任何行业)

---------------------------------------------
现汉4、5、6:橘俗作桔
90+成员,中国第一家全无纸化校对公司(2017第8年);QQ32767629;微信13535042004;公众号jiaoduiw;手机13535042004
在线zhqcip

只看该作者 1楼  发表于: 2014-06-09
出版物中出现讲现实中的“桔子酒店”应该也是没有问题的吧?
离线historysky

只看该作者 2楼  发表于: 2015-05-22
专名中的异体字、异形词,似乎可以网开一面,如:

(1)尖沙咀的“咀”,见:http://www.jiaodui.com/bbs/read.php?tid=9612

(2)桔子水晶酒店集团名称中的“桔子”

中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 3楼  发表于: 2016-06-03
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【橘子】jú·zi  [名] ① 橘子树。橘子树的果实。

《现代汉语规范词典》第3、4版:
【橘子】júzi  [名] 橘子果实的通称。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2017-10-04
《汉语大词典》:
【橘子】橘树的果实。《金史·食货志五》:“泗州場歲供進新茶千胯……橘子八千箇。”曹禺《雷雨》第二幕:“一到夏天,柠檬水,果子露,西瓜汤,橘子,香蕉,鲜荔枝,你要什么,就有什么。”

台湾《国语辞典》:
【橘子】jú zi  橘樹結的果實。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 5楼  发表于: 2017-10-26
中国农业科学院柑桔研究所(西南大学柑桔研究所、国家柑桔工程技术研究中心)

http://www.caas.net.cn/zzjg/yzgsw/51178.html

http://www.cric.cn/

http://zgs.cric.cn/
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼  发表于: 2018-01-05
说“橘”道“桔”
          
王中原

  “桔”()是“橘”的俗体,《辞源》《辞海》《现代汉语词典》都写着,确凿无疑。《现代汉语规范词典》你不喜欢,我们可以抛开不管。它说,“桔”只读(jié)。“桔”后提示曰:“不是‘橘’的简化字。”“橘”后提示曰:“‘橘’不能简化为‘桔’。”
  虽然前面三部辞书承认“桔”()是“橘”的俗体,但“桔”()字后面空空如也,一个词条也没有!更惹人瞩目的是,字头“橘”后根本不提“桔”字。上述辞书里有“橘红、橘黄、橘井、橘络、橘子”等,“桔红、桔黄、桔井、桔络、桔子”等则无影无踪。不是我偏爱“橘”字,你看哪部辞书不是?
  我在某报编读往来QQ群说,编辑校对审读时“取橘舍桔”,一以贯之,减少纠结,省却麻烦。与其两字混用,脚踩两只船,不如“从一而终”。在正规出版物中,“橘、桔”不能混用,在书报刊编校质量检查时,混用要扣分;在非正式场合悉听尊便。笔者多次参与过上海市和全国范围的出版物(包括《人民日报》)编校质量检查,一得之见,意在献给编校工作者参考。
  正如宋国田夫“暨春东作,自曝于日”,感觉很好,于是跟老婆说:“负日之暄,人莫知者;以献吾君,将有重赏。”
  献曝的田夫可怜可爱复可笑,好在没产生什么严重后果。我猜想,不是“吾君”多么开明,大约是田夫的计划中途搁浅了。
  另一位老兄慧眼识珠,却付出了惨重的代价。相传春秋时楚人卞和于荆山觅得玉璞,两次献给楚王,都被认为欺诈,先后被砍去双脚。楚文王即位,他抱璞哭于荆山下;王使工匠雕琢其璞,果得宝玉,称为“和氏之璧”。慧眼害了双脚,不是眼之过,过在他的执着;也别怪砍脚的人,砍脚的人惹不起。
  人生在世,总要说点话干点事。说话干事而不受伤,就要讲艺术。《庄子·养生主》曰:“良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地焉,是以十九年而刀刃若新发于硎。”
  可惜笔者道行不深,没有庖丁之绝技。在主张编校时“取橘避桔”的过程中,遇到了“挺桔者”的强烈反对。其实,生活中使用“橘、桔”和编校时协调“橘、桔”本来就不是一件事。隔行如隔山,“沟通”世界宽。“橘、桔”绊倒人,怨人不怨天。

见:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5375d4df0102x3cx.html
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 7楼  发表于: 2018-02-21
《缺失的语文课——那些被你轻视的常识》(杜永道著,人民日报出版社,2011):
25“橘”可以写成“桔”吗
  在各地的早市和地摊上,能够经常看见水果商贩的牌子上把“橘子”写成“桔子”,这种写法是否正确呢?
  “桔”只有一个读音,就是 jié。“桔”跟“橘”是两个完全不同的字。“桔”也不是“橘”的简化字。将“橘”写成“桔”是错误的,“橘子”不能写成“桔子”。虽然早市上这样写,但是在出版物上,在正式的文件中,不能把“橘”写成“桔”。
  在常用词语中,“桔”只用于“桔梗”(一种草本植物,根可入药)和“桔槔”(古代的一种汲水工具。在井边架起一根横杆,一端挂水桶,一端系石头,靠横杆两端一起一落来汲水)两个词语。
  1977年出台的《第二次汉字简化方案(草案)》(以下简称《二简》)的《第一表》中,“橘”被简化为“桔”。虽然《二简》早在1986年就被国务院批转的国家语委的通知所废止,但由于某些字笔画简单易写,所以“桔”等字至今仍有人使用。在正式出版物和文件中,不宜使用《二简》字。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 8楼  发表于: 2018-08-06
“橘”可以写作“桔”吗?

杜永道

《光明日报》读者问:
  我在大街上看到水果摊前的牌子上把“橘子”写成“桔子”,这种写法对吗?

《语言文字报》原主编杜永道老师答:
  这种写法不对。“桔”只有一个读音,就是 jié,“桔”跟“橘”是两个完全不同的字,“桔”也不是“橘”的简化字,所以将“橘”写成“桔”是错误的。
  在常用词语中,“桔”只用于“桔梗”(一种草本植物)和“桔槔”(一种汲水工具)两个词语。
  据悉,国家语委正在研制的《规范汉字表》中,“桔”也不读,只读 jíé

见:https://mp.weixin.qq.com/s/6hnBoRj4Gvbi_LnclNX6IA
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 9楼  发表于: 2020-11-18
某网友:【“橘”能写作“桔”吗】今日读到一网文《“橘子”为何又写作“桔子”?》。史上确有少数人或地区将“桔”作“橘”。清《卍斋琐录》:“粤东呼橘曰吉,凡馈赠写橘为桔”。但一字二写会造成用字混乱,且此二字在多数地方读音不同,故辞书如《现规》:橘,不能简化成桔。现在“桔”只用于药材“桔梗”。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 10楼  发表于: 01-12
《咬文嚼字》姚博士:“桔子”还是“橘子”?

https://mp.weixin.qq.com/s/_ifsiEaQs3sq8LfPZwvGKQ
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 11楼  发表于: 01-26
语标:是“橘子”还是“桔子”?

https://mp.weixin.qq.com/s/SNQOCR1dKlIWY_Yh5i40oA
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个