《缺失的语文课——那些被你轻视的常识》(杜永道著,人民日报出版社,2011):
25“橘”可以写成“桔”吗
在各地的早市和地摊上,能够经常看见水果商贩的牌子上把“橘子”写成“桔子”,这种写法是否正确呢?
“桔”只有一个读音,就是 jié。“桔”跟“橘”是两个完全不同的字。“桔”也不是“橘”的简化字。将“橘”写成“桔”是错误的,“橘子”不能写成“桔子”。虽然早市上这样写,但是在出版物上,在正式的文件中,不能把“橘”写成“桔”。
在常用词语中,“桔”只用于“桔梗”(一种草本植物,根可入药)和“桔槔”(古代的一种汲水工具。在井边架起一根横杆,一端挂水桶,一端系石头,靠横杆两端一起一落来汲水)两个词语。
1977年出台的《第二次汉字简化方案(草案)》(以下简称《二简》)的《第一表》中,“橘”被简化为“桔”。虽然《二简》早在1986年就被国务院批转的国家语委的通知所废止,但由于某些字笔画简单易写,所以“桔”等字至今仍有人使用。在正式出版物和文件中,不宜使用《二简》字。