台湾《国语辞典》:
【魯魚亥豕】lǔ yú hài shǐ 魯魚,語本《抱朴子·內篇·遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」亥豕,參見「亥豕」條。後指因文字形似而致傳寫或刊刻錯誤。《紅樓夢》第一二○回:「既是假語村言,但無魯魚亥豕以及背謬矛盾之處,樂得與二三同志,酒餘飯飽,雨夕燈窗之下,同消寂寞,又不必大人先生品題傳世。」也作「亥豕魯魚」。
【亥豕魯魚】hài shǐ lǔ yú 亥豕,參見「亥豕」條。魯魚,語本《抱朴子·內篇·遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」亥豕、魯魚皆指因文字形似而致傳寫或刊刻錯誤。宋·文天祥〈謝何樞密夢然啟〉:「想木天之清峻,望丹地以凌兢,顧非麒麟鸑鷟之英,其如亥豕魯魚之謬,深有慚於負乘,敢自己於循牆。」也作「魯魚帝虎」、「魯魚亥豕」。
【魯魚帝虎】lǔ yú dì hǔ 語本《抱朴子·內篇·遐覽》:「書三寫,魚成魯,帝成虎。」後指因文字形近而致傳抄或刊刻錯誤。如:「他抄錄古籍,細心嚴謹,斷無魯魚帝虎之處。」也作「亥豕魯魚」。