注意,“不封不杀”的“杀”读 shài,不读 shā。
《新华成语大词典》(商务印书馆,2013):
【不丰不杀】bù fëng bù shài 丰:丰厚。杀:减省。既不奢侈,也不节省。指丰俭有度,合乎事宜。《礼记·礼器》:“孔子曰:礼不可不省也,礼不同,不丰,不杀,此之谓也。盖言称也。”宋·朱震《汉上易传》卷三:“是故冠弁衣裳黼黻文章雕琢刻镂玄黄之饰,因其有尊卑贵贱之实而明之,实既不同,其文亦异,不丰不杀,惟其称也。”明·章潢《图书编·总论》:“有以多为贵者,有以少为贵者,有以大为贵者,有以外为贵者,有以高为贵者,有以下为贵者,有以文为贵者,有以素为贵者,不丰不杀,惟其称也。”也作“不丰不俭”。俭:俭省。清·文康《儿女英雄传》二三回:“次日,老爷、太太起来便赶早吃了饭,带同儿子媳妇先到他老太爷老太太坟上行礼;然后过这边看了看,办得不车不俭,一切合宜,老爷颇为欢喜。”〔注意〕杀,不读 shã。
【不丰不俭】bù fëng bù jiǎn 见“不丰不杀”。