论坛风格切换切换到宽版
  • 3347阅读
  • 4回复

【萨其马】【萨齐玛】【沙其马】【沙琪玛】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线朔漠鹰扬
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2013-01-06
— 本帖被 独惭昆仑 从 【提问吧】 移动到本区(2013-03-30) —
一般先生(18300341)  9:49:02
请问:萨其马、沙琪玛这个词用哪个?



90+成员,中国第一家全无纸化校对公司(2017第8年);QQ32767629;微信13535042004;公众号jiaoduiw;手机13535042004
离线historysky

只看该作者 1楼  发表于: 2013-01-06
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【萨其马】sàqímǎ  [名] 一种糕点,把油炸的短面条儿用糖等黏合起来,切成方块儿。[满]

《现代汉语规范词典》第3版:
【萨其马】sàqímǎ  [名] 满语音译。一种糕点,把油炸的细而短的面条用蜜糖黏合起来,切成块。


中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线zhqcip

只看该作者 2楼  发表于: 2017-04-20
昨天去超市,食品包装上都印的是沙其马
离线historysky

只看该作者 3楼  发表于: 2017-04-21
《汉语大词典》:
【薩齊瑪】糕点名。满语。今写作“萨其马”。清富察敦崇《燕京岁时记·萨齐玛》:“薩齊瑪乃滿洲餑餑,以冰糖、奶油合白麪爲之。”
【薩其馬】见“ 薩齊瑪 ”。

台湾《国语辞典》:
【薩其馬】sà qí mǎ  北平一種滿洲點心。將細麵條油炸,並以蜜及奶油黏合,然後再切成長方條塊,味道甜美。也譯作「沙其馬」。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2017-08-12
赵所生  2017811日 来自 微博 weibo.com
【“萨其马”由来】它是满语“糖缠”的音译,是满族古老食品中糕点的一种。乾隆三十六年敕修了一部《御制增订清文鉴》,在食物部饽饽类条目中,有“糖缠”一词,其满语词标注读音即“萨利玛”。释义是,白面用麻油炸后,拌上糖稀,再加入芝麻制成。由于当时糖料来源扩大,饴糖中已经加入蜂蜜改善甜味。 ​​​​
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个