“棯”“稔”之辨
作者:惠州本地民
在现实社会生活中,常见到将“棯”与“稔”混同和混用的现象。例如,惠州·西子论坛[家乡风情]的一个主题版主标题“摘山棯”,误写成了“摘山稔”;惠州惠东县一个镇的镇名“棯山”,则是历史上的以讹传讹至今,写成了“稔山”;《惠州方言》(词典)(2008年10月出版发行)在收录惠州话(惠州方言)字词条时,亦将“棯”误用为“稔”,而且据闻,具体负责收编该词条的编写人员在收编该字词过程中,一直都是用“棯”而非用“稔”,但不知何故,最终出版及现见到的该词典,却将“棯”误用为“稔”。因此,很有必要作“棯”与“稔”之辨。
其实,“棯”与“稔”,是汉语中形似、音同而义异的两个字词,不应当混同和混用。
稔,古、今汉语的读音和含义均相同。古读如甚切、忍甚切,今读rěn。稔,《现代汉语词典》(第5版。2005年)的解释是:①庄稼成熟:丰稔。②年;一年:不及三稔而衰。③熟悉(多指对人):素稔/稔知。
棯,古汉语读音为:①如甚切、忍甚切;②时荏切;③奴店切。现行的《现代汉语词典》(第5版。2005年)等字词典,未收录“棯”词字条,但由上述的“稔,古、今汉语的读音……相同。古读如甚切、忍甚切,今读rěn”句,可类推出“棯”“①”项的今汉语读音应当是读rěn,以及shěn。棯的含义,则相对应于其上述三种读音,古汉语的有关字词典的相应解释是:①果名(《玉篇》):还味棯枣(《尔雅·释木》)。短味名棯枣(《疏》)。②同“木審”[合成一个字],木名(《集韵》)。③同“念”(《类篇》)。
由上,可有理有据地认定,古今汉语的“稔”,均无“果”或“野果”之义;作为一种野果山果及果名,其正确的应当适用的字词应当是“棯”而非“稔”。因此,惠州·西子论坛网该主题版的主标题应当是“摘山棯”而非“摘山稔”;惠州惠东县一个镇的镇名,亦应当适用“棯山”而非“稔山”之字词;《惠州方言》(词典)将来再版时,该词条应当是修订用“棯”字而非“稔”。
棯,惠州话(惠州方言)读nīm,《惠州方言》(词典)(2008年10月出版发行)[按如前所述,此词典收录该字词时误用为“稔”字]的解释:一种多年生小灌木,桃金娘科。根、茎质坚实。叶面光滑,叶底青灰色。夏初开桃花状粉红色花。果实夏末秋初成熟,紫黑色,叫棯仔。果内有小核仔,肉味甜,可食,具收敛、补血、强壮功效。又说山棯、岗棯、桃金娘。