论坛风格切换切换到宽版
  • 3005阅读
  • 0回复

字母跟着宗教走,文字跟着文化走 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线historysky
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2014-06-08
字母跟着宗教走,文字跟着文化走

周有光

  “字母跟着宗教走”是字母学的一条规律。这条规律基本上符合历史事实,但也有例外。字母跟着宗教走,实际是文字跟着文化走。文化永远从高处流向低处,后进民族采用先进民族的字母,是自然趋势。
  人们往往以为拉丁字母是基督教的神圣文字,其实基督教没有神圣文字。《圣经》从古到今用多种文字书写。《旧约》原来用希伯来文书写,其中少数片段用阿拉马文书写。希伯来文本失传了。公元前3世纪中叶从阿拉马文译成希腊文。《新约》最初用希腊文书写。公元405年从希腊文译成拉丁文。后来译成各种近代文字,20世纪后期有《圣经》译本250种,分章的《福音书》有1300种。比较伊斯兰教的《古兰经》以阿拉伯文为神圣文字,“更改一个字母就要天崩地裂”。
  公元1—2世纪,基督教传入罗马帝国,起初遭到排斥和镇压,313年得到认可传播,380年定为帝国的国教。拉丁文只有部分贵族学习,广大群众都是文盲。基督教起初用口语对文盲传教,后来用拉丁(罗马)字母拼写各地民族语言,翻译《圣经》,于是欧洲各民族有了最初的文字。从罗马帝国统一用拉丁文,到各国分别创制民族文字,是西欧走出黑暗时代的文化升华。
  欧洲近代各国文字都起源于《圣经》的注释,或者《圣经》的片段翻译。遗留至今的最早手迹年代,法文为842年,意大利文为960年。西班牙文为10—11世纪。其他文字更晚。爱尔兰接受基督教比较早。引进的字母变成爱尔兰变体罗马字。英文经过三次字母改革,起初用原始的鲁纳字母,后来用爱尔兰变体罗马字,最后用近代罗马字。《圣经》在1382年初次译成英文,1611年重译成为英王钦定本,1961—1970年间改译成现代英文。
  395年,罗马帝国分裂成东西两半,西罗马信奉天主教(以及后来的新教),用拉丁字母;东罗马信奉希腊正教,又称东正教,用西立尔字母,又称斯拉夫字母。“字母跟着宗教走”,这时候明显起来了。在欧洲中东部从北而南,形成一条字母分界线,线西用拉丁字母,线东用斯拉夫字母。斯拉夫民族一半信奉天主教,用拉丁字母,如波兰、捷克、斯洛伐克;一半信奉东正教,用斯拉夫字母,如保加利亚、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯。前南斯拉夫分裂后,塞尔维亚、波斯尼亚和黑塞哥维那信奉东正教,用斯拉夫字母;克罗地亚和斯洛文尼亚信奉天主教,用拉丁字母。
  拉丁字母跟随西欧帝国主义传遍美洲、大洋洲以及部分亚洲。拉丁字母的传播,不仅依靠强大的军事力量,还依靠强大的文化力量。伊斯兰教奥斯曼帝国瓦解后,土耳其在1924年主动放弃阿拉伯字母,改用拉丁字母,这是对神圣的阿拉伯字母的反抗,也是伊斯兰教国家“西化”的开端。“二战”之后,有更多的伊斯兰教国家采用拉丁字母,例如非洲的索马里,东南亚的印尼和马来西亚。没有天崩地裂,只是时代前进了。

见:http://news.xinhuanet.com/mrdx/2014-01/10/c_133034081.htm
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个