说某人du量大,按照《现汉》作“度量”,按照《现规》二者均可。
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【度量】dùliàng [名] 指能宽容人的限度:他脾气好,~大,能容人。也作肚量。
【肚量】dùliàng ① 同“度量”。② [名] 饭量:小伙子~大。
《现代汉语规范词典》第3版:
【度量】dùliàng [名] 对人宽容忍让的限度 |> 他~大,不会因这点小事记恨你的。☞“度量”和“肚量”在宽容忍让义上二者有相同处,但二者语体色彩不同。“肚量”还有饭量义。
【肚量】dùliàng ① [名] 饭量 |> ~大的可以多吃一些。② [名]〈口〉比喻度量 |> 他~大,没生气。☞ 参见330页“度量”的提示。