|
2015年全国报纸文字差错开门“红” 陈林森 一、成分残缺 1.求婚结束,赵世聪仍有些发懵,她对记者说:“这样的求婚,不仅很感动,也很忐忑、慌张。”(《楚天都市报》2015年1月1日第 10版) 引号中的话应为“这样的求婚,令人不仅很感动,也很忐忑、慌张”。 二、搭配不当 2.中国道路在风云变幻中更加坚定,中国力量在负重前行中更加强大,中国精神在重新积聚中更加抖擞,中国声音在世界的聆听中更加铿锵有力。(《人民日报》2015年1月1日第 8版) “坚定”与“道路”搭配不当。我们可以说“强大的力量”“抖擞的精神”“铿锵有力的声音”,但不能说“坚定的道路”。 三、语序不当 3.街头诈骗的泛滥及其存在,危及整个社会的道德水准。(《楚天都市报》2015年1月1日第 7版) “街头诈骗的泛滥及其存在”应为“街头诈骗的存在及其泛滥”。没有“存在”,哪能“泛滥”? 四、结构杂糅 4.朱大可创作的《金钱牛》依旧不改批判本色,通身大红的牛上点缀了大大小小金色的钱币图案,用“铜钱”这一简单、世俗的符号表达对都市人金钱至上理念的讽喻,亮相在浦发大厦不失为一种对金融世界的警醒。(《东方早报》2015年1月1日A13版) 最后一句应为“亮相在浦发大厦的这一形象不失为一种对金融世界的警醒”。 五、词性误用 5.这样的显派,外地人或许觉得发笑,但可以说,这种类似于败落大户人家的心态却顽固地潜藏于西安人的意识里。(《北京晚报》2015年1月1日第 19版) “发笑”是动词,应改为“好笑”。如果保留“发笑”,则句子要改为“或许会让外地人发笑”。 六、用词不当 6.我非常喜欢这里,能远望长江二桥,享受徐徐江风,晚上人少,可尽情享受夜的静谧。(《楚天都市报》2015年1月1日第 10版) “徐徐江风”应为“习习江风”。 7.或许仅仅是一件小的不能再小的事情,却证明了城市生命力的旺盛(《银川晚报》2015年1月1日第 2版) “小的不能再小”应为“小得不能再小”。 8.20岁的华西都市报,已然从一位牙牙学语的稚嫩孩童,成长为青春勃发的“高富帅”——如今,它以品牌价值83.98亿元跻身中国500 最具价值品牌榜第260位,排名西部纸媒第一位。(《华西都市报》2015年1月1日第 9版) “一位牙牙学语的稚嫩孩童”应为“一个牙牙学语的稚嫩孩童”。 七、表意不明 9.塑料购物袋是人们日常生活中的最易消耗品之一。(《吉林日报》2015年1月1日第2版) “最易消耗品”表意不明,是最容易接触,最容易使用,还是最容易用完(消耗掉)?应改为“塑料购物袋是人们日常生活中使用量最大的消耗品之一”。 八、重复累赘 10.省演出公司副总经理张建刚也表示,虽然目前相较于“北上广”,成都话剧市场还有一定差距,但总体呈现逐年越来越热的趋势。(《成都晚报》2015年1月1日第 14版) “逐年”与“越来越”功能相同,删去“逐年”,或改为“呈现逐年趋热的形势”。 九、自相矛盾 11.如今,人们的脚步和心态越来越快节奏。一贯适应于慢节奏的我怎么也快乐不起来。捷克有一位作家米兰·昆德拉,曾写过一部小说叫《缓慢》。我也想“慢”德拉式生活,放慢脚步,学会聆听和倾诉,学会静下心,读读书,写些文字。(《银川晚报》2015年1月1日第 15版) 前面说“我”“一贯适应于慢节奏”(而不适应快节奏的生活),后面又说“我”想过慢生活,放慢脚步。一个温饱问题早已解决的人,不会特别“想”吃饭;一个休息已经很充分的人,不会特别“想”睡觉。 十、标点误用 12.方此之时,尤其需要“守正创新”的观念引领:在回归常识中找到自我,在开拓创新中提升自我,才能为国家的改革破冰、为个人的发展蓄势、为民族的复兴铺路。(《京华时报》2015年1月1日第 2版) “才能”后面是三个并列分句,顿号应为逗号。 十一、文史知识差错 13.1975年,中共中央在北京召开全国钢铁工业座谈会,李先念、邓*小*平先后就整顿钢铁工业发表重要讲话。为了传达座谈会精神,第一工业机械部召开会议,全国各地的工厂领导都参加了这一重要会议。(《光明日报》2015年1月1日第 5版) “第一工业机械部”应为“第一机械工业部”。上世纪50-70年代,我国有八个机械工业部,隶属于国务院。第一机械工业部即中华人民共和国第一机械工业部(简称一机部),其余以此类推。各个机械工业部主管范围如下:一机部:民用机械;二机部:航空工业;三机部:核工业和核武器;四机部:电子工业;五机部:兵器;六机部:造船;七机部:洲际导弹(航天);八机部:战术导弹。(其中有的主管范围,各个时期有所变化。) 14.没想到,《人民文学》第二期就开始批判《机电局长的一天》是“大毒草”,说小说是宣传“伪生产力论”,这下蒋子龙麻烦大了。(《光明日报》2015年1月1日第 3版) “伪生产力论”应为“唯生产力论”。“伪生产力论”是一个伪概念(生造词语)。 15.“苛日新,日日新,又日新”。(《大河报》2015年1月1日第5版) 引文应为:“苟日新,日日新,又日新”。原文出自《大学》第三章。“苟”是如果的意思。 见:http://blog.sina.com.cn/s/blog_45b7262b0102vatp.html
|