据说是半农先生创造的这个“她”。
ps:
教我如何不想她
刘半农
天上飘着些微云,
地上吹着些微风。
啊!
微风吹动了我头发,
教我如何不想她?
月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光。
啊!
这蜜般也似的银夜,
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底鱼儿慢慢游。
啊!
燕子你说些什么话?
教我如何不想她?
枯树在冷风里摇,
野火在暮色中烧。
啊!
西天还有些残霞,
教我如何不想她?
道聽途說的:
說五四運動之時,大量外文出現,而「他、她、它」就是因應當時英文中「he、she、it」而所創造,證據則留待高明了。
還有一個「示」字為偏旁加「也」字的「祂」哩(上帝、GOD、老天爺…)!
记得陈义宁先生的“与刘叔雅论国文试题”一文中,好像有近世因为泰西诸语有男,中,女性名词之分别,遂造他,她,它(台湾似乎作牠)以示区别云云。而古文中亦很少有第三人称用他来表示,多以彼,渠出之,即使用也只用他作泛称今日本语的第三人称其仍用彼(kare),彼女(kanojyo)来称呼。可知他,她。它一定是近代所创无疑了。但究竟为谁人所首创,在下就不得而知了。