论坛风格切换切换到宽版
  • 9473阅读
  • 4回复

今天刚遇到的问题:“治具”还是“制具”? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线goingoo
 
只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2006-08-12
— 本帖被 日月止戈 从 【计量单位】 移动到本区(2010-06-12) —

日本文字有中的“治具”是工厂中组装工业零部件的一个辅助工具。

而翻译到中国工厂中还用“治具”。

听到这个词的时候,职业感觉告诉我,这个翻译有问题,应该翻译为“制具”比较好。

大家讨论一下吧。

70+成员,中国第一家全无纸化校对公司(第7年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
离线fansg
只看该作者 1楼  发表于: 2006-08-13

    “治具”这个词是由日文的汉字直接翻过来,因日本曾长期统治台湾,台湾也就习惯了“治具”这个词,随着台商大量进入大陆,“治具”也就登入到大陆,所以治具是个典型的外来词,其实大陆叫夹具,举例来说明:一弧行电器产品上要上两棵螺丝,作业人员左手拿住产品,右手拿电批,这样操作短时间还可以,时间一长会造成员工过度疲劳,效率及品质下降,这时制程工程师就要考虑制作一治具来辅助作业。常见的治具有焊锡治具、组装治具、测试治具等。

http://www.jz-auto.com/zjjj.htm

离线fansg
只看该作者 2楼  发表于: 2006-08-13
在大陆,通常称为夹具(Fixture);而在台湾,则通常称为治具(Jig)。
离线goingoo
只看该作者 3楼  发表于: 2006-08-13
谢谢。
70+成员,中国第一家全无纸化校对公司(第7年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 4楼  发表于: 2016-04-27
台湾《国语辞典》:
【治具】zhì jù  ① 治國必須的工具,指法令。唐·韓愈〈進學解〉:「方今聖賢相逢,治具畢張,拔去凶邪,登崇畯良。」② 置辦宴客所需的物品。《史記·卷一〇七·魏其武安侯傳》:「將軍昨日幸許過魏其,魏其夫婦治具,自旦至今,未敢嘗食。」
【夾具】jiá jù  一種用來支撐、定位及固持工件的裝置。

中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个