“歌 pian 儿”指印有歌曲的纸张,《现汉》作“歌片儿”,《现规》作“歌篇儿”。哪个写法更合理?
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【片子】piān•zi [名] ① 电影胶片,泛指影片:换~|送~|这部~获奖了。② X 光照相的底片:拍~。③ 唱片。
【片子】piàn•zi [名] ① 片①:铁~。② 名片。(片①:平而薄的东西,一般不很大)
【篇子】piān•zi 〈口〉[名] 篇②。(篇②:写着或印着文字的单张纸)
【歌片儿】gēpiānr [名] 印有歌曲的纸页。
《现代汉语规范词典》第3版:
【片子】piānzi ① [名] 电影胶片;影片 |> 这部~在长春国际电影节得了奖。② [名] 透视照相的底片 |> 到医院拍张~查一查。③ [名] 留声机上用的唱片 |> 放些老~听听。
【片子】piànzi ① [名] 扁平而薄的东西 |> 瓦~|纸~。② [名] 名片 |> 递给他一张~。
【篇子】piānzi [名] 篇② |> 歌~|习题~。(篇②:写着或印着文字等的单张纸)
【歌篇儿】gēpiānr [名] 印有歌曲的活页纸。