论坛风格切换切换到宽版
  • 1476阅读
  • 2回复

CCAC:【气候与清洁空气联盟】【气候和清洁空气联盟】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线historysky
 

只看楼主 倒序阅读 0楼  发表于: 2021-06-06
CCAC 是英文 Climate and Clean Air Coalition 的缩写,其中文译名有的作“气候与清洁空气联盟”,有的作“气候和清洁空气联盟”。英文单词 and 既可以译作“与”,也可以译作“和”。从字面上,无法判断哪个中文译名对,哪个错。

作“气候与清洁空气联盟”的,如美国驻华大使馆博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_67f297b00102eadn.html

作“气候和清洁空气联盟”,如联合国新闻:https://news.un.org/zh/story/2012/07/177372
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 1楼  发表于: 2021-06-06
下载到“环境保护部环境保护对外合作中心”王迎、周晓芳撰写的一篇文章——《“气候与清洁空气联盟”的背景及影响分析》。该文作“气候与清洁空气联盟”,见附件。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 2楼  发表于: 2023-11-16
CCAC 官网(中文):



见:https://www.ccacoalition.org/content/climate-and-clean-air-coalition
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个