(一)相同之处 作“言词”、“词句”义项使用时,“辞”与“词”相同。古代汉语中,在较古时候一般只用“辞”而不用“词”,自汉代以后,“词”才逐渐代替了“辞”。 现在“辞”与“词”在使用过程中通用情形很多,如“辞典”与“词典”通用,指收集词汇加以解释供人查阅参考的工具书;又如“辞章”与“词章”通用,同为韵文和散文的总称,或指文章的写作技巧,即修辞;再如,“辞令”与“词令”通用,指交际场合应对得体的话语。 (二)不同之处 其一,作为古典文学的文学体裁来说,“辞”本来专指楚辞,后来又指一种文体,如汉武帝《秋风辞》、陶渊明《归去来兮辞》,也指古体诗的一种,如《木兰辞》。而“词”则指一种由五言诗、七言诗和民间歌谣发展而成,起于唐代,盛于宋代的韵文形式,又叫“长短句”。“词”分小令、中调、长调三种,小令只有一段,中调、长调一般分为上下两阕(或称两片)。 其二,就动作之义讲,“辞”有告别之义,如“辞行”;有解雇之义,如“辞退”:有推托之义,如“辞让”等。而“词”则没有动作之义。 其三,就名物之义讲,“词”可指最小的可以自由运用的语言单位,而“辞”则不能。此外,关于“辞”与“词”名物之义的使用上有许多约定成俗的规定,要正确使用需借助工具书仔细记忆,全面掌握。 (选自《语文月刊》2002年4期) (责任编辑:校对网) |